dr. H. (Hero) Hokwerda
-
Faculty of Humanities
Capaciteitsgroep Griekse en Latijnse talen en culturen
-
Spuistraat
134
1012 VB Amsterdam
-
H.Hokwerda@contact.uva.nl
Over H.H.
a) gelieerd gastonderzoeker bij Nieuwgrieks (sinds 2014)
b) vertaler Nieuwgriekse literatuur (zie onder Vertalingen) en redacteur
van de reeksen Obolos en Grieks Proza van uitg. Ta Grammata
(zie onder Redactionele werkzaamheden)
Van 1979-2014 (ongeveer half-om-half):
a) wetenschappelijk medewerker / universitair docent Nieuwgriekse taal- en letterkunde,
tot 31-8-2002 aan de Rijksuniversiteit Groningen, vanaf 1-9-2002 aan de Universiteit
van Amsterdam;
2007-2013: plaatsvervangend leerstoelgroephouder Nieuwgriekse taal- en letterkunde
en Byzantinologie / programmateamleider opleiding Nieuwgriekse Taal en Cultuur;
1991: promotie tot doctor in de letteren op het proefschrift "Tussen
verleden
en toekomst. Nieuwgriekse traditie en ideologie in het werk van Dimítris Chatzís
(1913-1981)", Groningen 1991
b) vertaler Nieuwgriekse letterkunde
Geboren in 1949 in Noordhorn (bij Groningen).
Van 1962-68: Willem Lodewijk Gymnasium Groningen (alfa).
Van 1968-77: studie Klassieke Talen aan de Rijksuniversiteit Groningen, hoofdvak Middel- en Nieuwgriekse taal- en letterkunde (bijvakken Klassiek Grieks en Geschiedenis van het Oosters Christendom); doctoraal examen cum laude.
Van 1977-79: postdoctorale studiën Nieuwgriekse taal- en letterkunde aan de Universiteit van Thessaloníki, Griekenland.
Bestuurlijke functies
ca. 2000--: bestuurslid, later secretaris van de Stichting Adamantios Koraïs (uitgever van het tijdschrift Lychnari. Verkenningen in het Griekenland van nu ).
1996-heden: redactielid "Pharos. Journal of the Netherlands Institute at Athens"
1989-heden: redacteur van de reeks Obolos (tweetalige uitgaven van Griekse poëzie van de Oudheid tot heden; tot op heden 18 uitgaven) en van de reeks Grieks Proza (vertalingen van Griekse prozateksten, van de Oudheid tot heden; tot op heden 28 uitgaven); zie verder www.tagrammata.nl.
Voorheen
1990-1993: (samen met Edmé R. Smits [gest. 1992], later Rinus Woesthuis) redactie van "Polyphonia Byzantina. Studies in Honour of W.J. Aerts", ter gelegenheid van diens afscheid als hoogleraar Middel- en Nieuwgriekse taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen.
2003: redactie van " Constructions of Greek Past. Identity and historical consciousness from antiquity to the present", Groningen (uitg. Egbert Forsten).
1985/'87/'99: gastredacteur van het tweede, derde en vierde Nieuwgriekse nummer van "De Tweede Ronde".
ca. 1985-95 : redacteur van de reeks "Het Griekse lied" (tweetalige 'tekstboekjes' met inleiding e.d. bij Griekse langspeelplaten/cd's, een uitgave van Het Griekse Eiland te Amsterdam (50 deeltjes).
1987-95 : (hoofd-)redactie van kwartaalblad "Lychnari. Verkenningen in het Griekenland van nu".
2000 : gastredacteur van de Griekse Avond (en overige Griekse gedeelten) van Poetry International Rotterdam (juni).
Mijn onderzoek richt zich in hoofdzaak op de Nieuwgriekse letterkunde (van negentiende en vooral twintigste eeuw). Daarbij gaat mijn belangstelling vooral uit naar de omgang met, en de visies op, het Griekse verleden en de Griekse traditie -- van Oudheid, Byzantijnse tijd, Ottomaanse tijd, negentiende eeuw --, zoals tot uitdrukking komend in de Nieuwgriekse letterkunde.
Daarnaast schrijf ik artikelen, inleidingen e.d. over Nieuwgriekse literaire onderwerpen, auteurs e.d. om de Nieuwgriekse literatuur beter bekend te maken in het Nederlands taalgebied; ook diverse redactionele werkzaamheden zijn op hetzelfde doel gericht.
Vertalingen Nieuwgriekse literatuur in boekvorm
2015 Nikos Kazantzakis, Leven en wandel van Zorbás de Griek (roman,
vertaling en nawoord) (Wereldbibliotheek, Amsterdam)
2014 Yannis Kiourtsakis, Bij wijze van roman. Het zelfde en het andere
(roman, vertaling en nawoord) (Ta Grammata, Groningen)
2013 M. Karagatsis, Kolonel Ljapkin (roman; vertaling en nawoord) (Ta
Grammata, Groningen)
2013 Geórgios M. Vizyinós, De zonde van mijn moeder en alle andere
verhalen (vertaling en nawoord) (Ta Grammata, Groningen)
2012 Myron Zolotakis, Atraktos, gedichten (vertaling) (Ta Grammata,
Groningen)
2012 Nikos Davvetas, Het joodse bruidje (roman, vertaling) (Ta
Grammata, Groningen)
2012 Rhea Galanaki, Stille, diepe wateren. De schaking van
Tasoula. Kroniekroman (vertaling) (Ta Grammata, Groningen)
2011 Kostas Montis, Momenten en andere gedichten . Keuze, vertaling
en nawoord (Ta Grammata, Groningen)
2010 Kostas Montis, Gesloten deuren. Een antwoord op Bitter
Lemons van Lawrence Durrell [novelle], vertaling en nawoord
(Ta Grammata, Groningen)
2008 Kostas Montis, Heer Batistas en de andere dingen [roman],
vertaling en nawoord (Ta Grammata, Groningen)
2007 Charis Vlavianós, Na het einde van de schoonheid, alsmede De
engel van de geschiedenis [gedichten], keuze, inleiding en vertaling (Ta
Grammata, Groningen)
2006 Leontios van Neapolis, Leven van Johannes de Barmhartige en
Leven van Symeon de Heilige Dwaas, vertaling en inleiding samen met
W.J. Aerts (Ta Grammata, Groningen)
2006 De heksen van Smyrna , van Mara Meimaridi, roman (uitg.
Wereldbibliotheek, Amsterdam)
2004 Gioconda. De joden van Thessaloníki in de Griekse literatuur,
keuze, vertaling en nawoord (uitg. St. Ta Grammata, Groningen)
2003 De Oude, van Pavlos Mátesis, roman (uitg. Bert Bakker,
Amsterdam)
2001 Zes Griekse dichters, Aanslag op het zwijgen (inleiding en
vertaling) (Chimaira Publishing, Groningen)
2001 Griekenland aan zee. Griekse schrijvers over hun eilanden II,
verhalenbloemlezing (samenstelling en vertaling) (uitg. Chimaira
Publishing, Groningen)
2000 Het ga je goed, Dimítris, van Sotiris Dimitríou, roman (uitg. Styx
Publications, Groningen)
2000 Eilandliefde. Griekse schrijvers over hun eilanden, verhalen-
bloemlezing (samenstelling en vertaling)(uitg. Meulenhoff, Amsterdam)
1998 Het leven van Ismaïl Ferik Pasja, van Rea Galanaki, roman (uitg.
Styx Publications, Groningen)
1997 (samen met Bert Groen) Ascetica. De redders van God, en
Symposium, van Nikos Kazantzakis, essays (met inleiding) (uitg.
Styx Publications, Groningen, verschenen begin 1998)
1997 (samen met Marko Fondse) Barbaarse oden, van Nasos
Vayenás, gedichten (met inleiding) (uitg. Styx Publications, Groningen,
verschenen begin 1998)
1997 De moeder van de hond, van Pavlos Mátesis, roman (uitg.
Prometheus/Bert Bakker, Amsterdam)
1997 Ga de klokken luiden, moderne Griekse verhalen. Gekozen,
vertaald en van een nawoord voorzien door Hero Hokwerda (uitg.
Meulenhoff, Amsterdam)
1997 De moordenares,van Aléxandros Papadiamandis, roman (met
nawoord) (uitg. Styx Publications, Groningen)
1996 Het zevende kleed, van Evjenía Fakínou, roman (uitg. Styx
Publications, Groningen)
1995 De grote groene, van Evjenía Fakínou, roman (uitg. Styx
Publications, Groningen)
1994 De onttakelde gitaar, een keuze uit zijn gedichten, van Kostas
Karyotákis (met inleiding en aantekeningen) (uitg. Styx Publications,
Groningen)
1993 Hondewacht, van Nikos Kavvadías, roman (met nawoord) (uitg.
Meulenhoff, Amsterdam)
1992 De vreselijke rechterstoel, van Kostas Tachtsis, autobiografische
roman (met nawoord) (uitg. Bert Bakker, Amsterdam)
1991 Drie brieven aan moeder, van Kostas Montis, poëzie (met
inleiding) (uitg. Styx Publications, Groningen)
1991 (samen met Andriëtte Stathi-Schoorel:) Lof zij - Axion esti, van
Odysséas Elytis, poëzie (uitg. Bert Bakker, Amsterdam)
1990 (samen met Marko Fondse:) Biografie en andere gedichten, (met
nawoord) van Nasos Vayenás (uitg. Het Griekse Eiland, Amsterdam)
1990 (samenmet W.J.Aerts en H. Schoonhoven:) Romanós de Melode,
Vier hymnen en de Akáthistos-hymne (uitg. Styx
Publications, Groningen)
1990 Athos, een reisverslag van Yorgos Theotokás (uitg. Styx
Publications, Groningen)
1989 Het wisselgeld, Kostas Tachtsís, verhalen (uitg. Bert Bakker,
Amsterdam)
1988 Maraboe en andere gedichten, van Nikos Kavvadías (met
nawoord) (uitg. Het Griekse eiland, Amsterdam, verschenen in 1989)
1988 Moeder Thessaloniki, vijftien Griekse verhalen, proza
(samenstelling, redactie, nawoord en vertaling van ca. een kwart van de
verhalen) (uitg. Xeno, Groningen)
1987 Op weg naar Ofrynio, van Fílippos Drakondaïdís, novelle (uitg.
Bert Bakker, Amsterdam)
1987 Momenten, van Kostas Montis, poëzie (met nawoord) (uitg. De
Lantaarn, Leiden)
1986 Het derde huwelijk,van Kostas Tachtsís, roman (uitg. Bert
Bakker, Amsterdam, herdruk als Ooievaarpocket 1993)
1981 Het einde van ons stadje, van Dimitris Chatzis, verhalen (met
nawoord) (uitg. Peter van der Velden, Amsterdam)
1979-80 (in het Grieks:) drie `trilogieën' met avonturen van Pietje Prik, van
Lea Smulders (uitg. ASE, Thessaloniki)
1979 Het dubbele boek, van Dimítris Chatzís, roman (uitg. Bert
Bakker, Amsterdam)
2013
- H. Hokwerda (2013). I Esperíes ke ta Parísia: i «Dýsi» sto érgo tou Yórgou Ioánnou. In D. Kókoris (Ed.), Giá tòn Ioánnou. Kritiká kímena (Logotechnikí kritikí, 9) (pp. 325-345). Lefkosía [Nicosia]: Ekdoseis Aigaion.
- H. Hokwerda (2013). Modernism in Greek Literature (1910-1940). In S. Houppermans, P. Liebregts, J. Baetens & O. Boele (Eds.), Modernism today (Textxet, 72) (pp. 183-204). Amsterdam/New York: Rodopi.
2013
- H. Hokwerda (2013). Wij als Trojanen. Over het gedicht 'Trojanen' van de Nieuwgriekse dichter K.P. Kavafis. Lampas, 46 (2), 138-157.
2011
- H. Hokwerda (2011). Ē metastrofē tēs metastrofēs: oi allages (apo to 1953 sto 1963) stē "metastrofē" tōn prōtagōnistōn tou "Telous tēs mikrēs mas polēs". Themata Logotechnias, 47-48, 198-208.
2008
- H. Hokwerda (2008). Thrummatismos kai sunarmologēsē. In K. Nikolaïdēs (Ed.), Kōstas Montēs (1914-2004): o peripatētēs tou ouranou: anakoinōseis tou Diethnous Sumposiou "Kōstas Montēs" pou organōthēke apo to Panepistēmio Kuprou kai to Upourgeio Paideias kai Politismou tēs Kuprou stē Leukōsia (17-19 Iouniou 2005) (pp. 57-71). Leukōsia: Politistikes Upēresies, Upourgeio Paideias kai Politismou.
2009
- H. Hokwerda (2009). Griechenland. In H. van den Berg & W. Fähnders (Eds.), Metzler Lexikon Avantgarde (pp. 128). Stuttgart [etc.]: Metzler.
2008
- H. Hokwerda (2008). Ligt in 't heden ook 't verleden? De vergrieksing van Thessaloníki in de twintigste eeuw. Tetradio. Tijdschrift van het Griekenlandcentrum van de Universiteit Gent, 16, 41-56.
2007
- H. Hokwerda (2007). I neoellinikí píisi stin Ollandía [De Nieuwgriekse poëzie in Nederland]. In I sýnchroni ellinikí píisi stis chóres tis Evrópis [De Nieuwgriekse poëzie in de landen van Europa] (pp. 67-74). Patras.
- H. Hokwerda (2007). Thrymatismós ke synarmolóyisi [Verbrokkeling en samen-voeging]. Ýlandron, 8-9, 61-74.
2006
- H. Hokwerda (2006). 'De donkere kamer op zijn Grieks [Review of the book Griekse vertaling van W.F. Hermans' roman De donkere kamer van Damokles]. Hermans-magazine, 59, 89-91.
- H. Hokwerda & W.J. Aerts (2006). 'Leontios van Neapolis, Leven van Johannes de Barmhartige en Leven van Symeon de Heilige Dwaas, inleiding en vertaling'. Groningen: Ta Grammata.
2013
- H. Hokwerda (2013). M. Karagatsis. Kolonel Ljapkin: vertaling en nawoord (Grieks proza, 27). Groningen: Ta Grammata.
- H. Hokwerda (2013). Georgios M. Vizyinós. De zonde van mijn moeder en alle andere verhalen: vertaling en nawoord (Grieks proza, 26). Groningen: Ta Grammata.
2012
- H. Hokwerda (2012). Nikos Davvetas. Het joodse bruidje: vertaling (Grieks proza, 25). Groningen: Ta Grammata.
- H. Hokwerda (2012). Myron Zolotakis. Atraktos: gedichten: vertaling (Obolos, 18). Groningen: Ta Grammata.
- H. Hokwerda (2012). Ithaca's en Ithaca's: Yorgos Seferis, 6 november 1953. Armada, 18 (68), 83-93.
- H. Hokwerda (2012). Rhea Galanaki. Stille, diepe wateren: de schaking van Tasoula: kroniekroman: vertaling (Grieks proza, 24). Groningen: Ta Grammata.
2011
- H. Hokwerda (2011). Kostas Montis. Momenten en andere gedichten: keuze, vertaling en nawoord (Obolos, 16). Groningen: Ta Grammata.
2010
- H. Hokwerda (2010). Nawoord van de vertaler. In K. Montis (Ed.), Gesloten deuren: een antwoord op 'Bitter lemons' van Lawrence Durrell (Grieks proza, 23) (pp. 132-169). Groningen: Ta Grammata.
2008
- H. Hokwerda (2008). Nawoord van de vertaler. In K. Montis (Ed.), Heer Batistas en de andere dingen (Grieks proza, 21) (pp. 181-192). Groningen: Ta Grammata.
2007
- H. Hokwerda (2007). Ollandiká - Dutch - Nederlands. In Piités tis Patras stis glósses tis Evrópis - Patras' Poets in European Languages (pp. 237-273). Patras.
- H. Hokwerda (2007). Inleiding in bovenstaande. In H. Hokwerda (Ed.), Charis Vlavianós, Na het einde van de schoonheid, alsmede De engel van de geschiedenis. Keuze, inleiding en vertaling (pp. VII-XIX). Groningen: Ta Grammata.
- H. Hokwerda (2007). Charis Vlavianós, Na het einde van de schoonheid, alsmede De engel van de geschiedenis. Keuze, inleiding en vertaling (Obolos, 14). Groningen: Ta Grammata.
2006
- H. Hokwerda (Ed.). (2006). Vertaling Mara Meimaridi, De heksen van Smyrna. Amsterdam: Wereldbibliotheek.
