drs. T. (Tanja) Holzhey
-
Faculty of Humanities
Capaciteitsgroep Nederlandse Letterkunde
-
Spuistraat
134
1012 VB Amsterdam
-
T.Holzhey@uva.nl
PUBLICATIES
Wetenschappelijke publicaties (selectie)
T. Holzhey (2005), 'Een zeer ellendige overzetting' en 'een wel gemaakt
Tooneelstuk'. Een laat-zeventiende-eeuwse machtsstrijd in de Amsterdamse
Schouwburg.' In: Filter. Tijdschrift over vertalen, 12, nr. 2, p. 69-77.
T. Holzhey (2007), 'De vertaler als auteur'. In: Wie is de auteur? : dertien
opstellen over schrijverschap, toeschrijvingen, pseudoniemen en anonimiteit.
Lisa Kuitert, Carla Dauven, Jelle Koopmans (red.) Amsterdam, ICG.
T. Holzhey (2007), ' Tieranny van Eigenbaat (1679). Staatsgezinde propaganda in
de Amsterdamse Schouwburg '. In: De zeventiende eeuw 23.2.
Tanja Holzhey en Kornee van der Haven (red.) (2008), Nil Volentibus Arduum,
Tieranny van Eigenbaat (1679). Toneel als wapen tegen Oranje.
Melodienotatie verzorgd door Rudolf Rasch, Zoeterwoude, Astrea.
T. Holzhey (2009), 'Morele en immorele maskerades in de toneelstukken van Nil
Volentibus Arduum.' In: De Achttiende Eeuw 41.
Johanna Bundschuh, T. Holzhey (2010),
Internetbibliothek
niederländisch-deutscher historischer Übersetzungsbeziehungen. Berlin,
Freie Universität.
Matthias Hüning, Jan Konst en T. Holzhey (red.) (2010), Neerlandistiek in
Europa. Bijdragen tot de geschiedenis van de universitaire neerlandistiek buiten
Nederland en Vlaanderen. Münster, Waxmann.
T. Holzhey (2010), 'De Berlijnse neerlandistiek'. In: Neerlandistiek in
Europa. Bijdragen tot de geschiedenis van de universitaire neerlandistiek buiten
Nederland en Vlaanderen. Münster, Waxmann.
T. Holzhey (2014), ‘Als gy maar schérp wordt, zo zyn wy, én gy voldaan.’ Rationalistische ideeën van het k unstgenootschap Nil Volentibus Arduum 1669-1680, proefschrift Universiteit van Amsterdam.
Recensies
T. Holzhey, (2002); Leemans, Inger; Het woord is aan de onderkant.Radicale
ideeën in Nederlandse pornografische romans 1670-1700. Nijmegen 2002. In:
Literatuur 19, 2002 - 6, p. 373-375.
T. Holzhey, (2004); Ton Hoenselaars (ed.), Shakespeare and the Language of
Translation. Londen 2004. In: Filter. Tijdschrift over vertalen , 11, nr. 4, p.
75-78.
T. Holzhey, (2005); Recensie van S. van Dijk e.a. (ed.), 'I have heard about
you'. Foreign women's writing crossing the Dutch border: from Sappho to Selma
Lagerlöf. Hilversum , 2004. In: Neder-L, Verschenen op: http://www.neder-l.nl ;
Bulletin februari (a) 2005, Rec: 0502.08.
T. Holzhey,(2008); 'De klassieken in vroegmoderne jasjes gestoken', Recensie
van Mirjam de Baar, Jan Bloemendal, Agnes Sneller: Bronnen van
Inspiratie (2007). In: Spiegel der Letteren 50 (2008).
2010
- M. Hüning, J. Konst & T. Holzhey (2010). Ter inleiding - Zum Geleit. In M. Hüning, J. Konst & T. Holzhey (Eds.), Neerlandistiek in Europa: bijdragen tot de geschiedenis van de universitaire neerlandistiek buiten Nederland en Vlaanderen (Niederlande-Studien, 49) (pp. 9-12). Münster/New York/München/Berlin: Waxmann.
- T. Holzhey (2010). De Berlijnse neerlandistiek: een bewogen geschiedenis van honderd jaar. In M. Hüning, J. Konst & T. Holzhey (Eds.), Neerlandistiek in Europa: bijdragen tot de geschiedenis van de universitaire neerlandistiek buiten Nederland en Vlaanderen (Niederlande-Studien, 49) (pp. 65-100). Münster/New York/München/Berlin: Waxmann.
2009
- T. Holzhey (2009). 'Morele en immorele' maskerades in de toneelstukken van Nil Volentibus Arduum. De achttiende eeuw, 41 (1), 58-74.
2014
- T. Holzhey (2014, November 28). ‘Als gy maar schérp wordt, zo zyn wy, én gy voldaan.’ Rationalistische ideeën van het kunstgenootschap Nil Volentibus Arduum 1669-1680. Universiteit van Amsterdam (437 pag.). Supervisor(s): prof.dr. J.M. Koppenol & dr. J. Jansen.
