dhr. dr. L.K. Marácz


  • Faculteit der Geesteswetenschappen
    Capaciteitsgroep Europese studies
  • Spuistraat  134
    1012 VB  Amsterdam
  • L.K.Maracz@uva.nl
    T:  0205252267
    T:  0205252219

Dr. László Marácz

Profile dr. László Marácz 

László Károly Marácz (1960, Utrecht) was born and raised in a Hungarian family in the Netherlands. He studied general linguistics and Hungarian language and literature at the University of Groningen. In 1989, he defended his PhD dissertation at the same university. The topic of his thesis was a generative analysis of asymmetric and symmetric configurations in Hungarian syntax.

Between 1990-1991 he was a visiting scientist at MIT in Boston funded by the Dutch scientific foundation ‘Niels Stensen Stichting’. From 1992 he is affiliated to the Faculty of Humanities of the University of Amsterdam. Today he is Assistant Professor in the European Studies Department and coordinator of the European Policy (MA) track.

His basic interest is in the field of humanities but he is keen to team up in the intersection of different disciplines, including science (see Academia.edu). Marácz is one of the initiators of the MIME-consortium that has won the 2012 FP7 Call on Multilingualism (see MIME).

Last updated November 11, 2014. 

“The most precious treasure my parents gave me was the Hungarian language”

 

“The proliferation of multilingualism and multilingual communication will have the effect of a velvet world revolution. This revolution can afford to abstract away from power completely: it will start in the self, the multilingual brain”

 “In the near future the scientific breakthroughs will be realized on the intersection and overlap of disciplines”

Knowledge

 

I consider scientific research as one of the most important venues in order to gain deeper insight into knowledge. A fruitful strategy is to investigate how earlier scholars, especially polymaths have approached this issue in relation to language, languages and linguistics. The study of languages and their structures is the diamond of humanities. It has been argued that a deep study of language patterns and structures provides introspection into the mind where knowledge is “made” and stored.

 

There are a number of research projects I am working on that fit into this paradigm, including the linguistic works of Georgius Kalmár (17267-1781) who designed a priori perfect philosophical languages; the Hungarian root dictionary of Gergely Czuczor (1800-1866) and János Fogarasi (1801-1878) who laid bare the root, recursive, and organic patterns and structures in the Hungarian vocabulary; and the projects of the Transylvanian giants, father and son Farkas (1775-1856) and János Bolyai (1802-1860) who were real polymaths and reached the highest possible articulation of analysis and synthesis in science but built bridges to the humanities as well. The latter has been neglected for no reasons at all.

 

It is precisely the switching between science and humanities that is fascinating in the projects of the Bolyais. If we want to understand more about the universal character of knowledge we must go deep into the study of these back-and-forth conversions and transformations.

 

Multilingualism

 

I am myself a bilingual native speaker of Dutch and Hungarian. I consider bi- and multilingual linguistic studies in the first place an introspection into my own mind (or if you want into my own head). I am fascinated by the ongoing automatic switch (but not code-switching or -mixing not even languaging that I have been (self-)trained to avoid) between different languages - and I really think Dutch and Hungarian are “different” that is what my intensive generative studies of these languages learned me - in one-and-the same mind. What is the “machine and spiritual code” that makes this switching between languages possible in my head?

 

But not less relevant than the neuropsychological perspective is of course the perspective onto the social and cognitive world of multilingual speakers. This has a number of political, social, educational and communicative aspects relevant to study. It turns out that multilingualism is the key to understand a number of political and social aspects of today’s world and moreover it touches upon all the missed opportunities to improve the quality of life. The discipline to make this quantum leap true is language policy, i.e. making people aware of the enormous advantages of multilingualism and multilingual communication and to stimulate people to become bi- tri-, etc. lingual.

 

Historical Linguistics

 

One of the most important scientific results of nineteenth century are the reconstruction of language families and the idea that the convergences between the languages in such families can be represented in a binary branching tree-diagram. Note that there is a clear connection with the Darwinian program. You only need to substitute languages for species. These results of 19th centuries humanities have been challenged from the beginning of the twentieth century. Although there are strong arguments to be critical about the “German” achievements of the 19th century mainstream linguists and especially public discourse (popular textbooks, and so on) take these outcomes for granted.

 

In my historical studies of the Hungarian language it is clear that Hungarian has relatively little to do with Finnish and that it has relatively more to do with Turkic but these language are not the same. The Uralic/Finno-Ugric classification of Hungarian misses a number of generalizations. So, digging into the driving forces of these classifications, i.e. the history of historical language classification is actually an interface between politics and taxonomic manipulation of languages. The patterns come together in the concept of Eurocentrism that leads us into the world of images and stereotypes.                  

 

 

Globalization 

 

Processes of globalization have a large impact on the course of the world and simultaneously on everyday life. They affect political, social and economic realities. Every project spelled out in this profile, i.e. knowledge, stereotypes, geopolitics, multilingualism, and so on can and must studied against the backdrop of globalization. Highly relevant for political globalization – and it has my attention - is the issue of security that is clearly connected to geopolitical questions. Geopolitical analysis and globalization go hand-in-hand. We may refer to it as “hybrid” geopolitics.

 

As researchers in humanities we cannot avoid to study culture and language against the backdrop of globalization processes that has intensified in the modern times but were present before. The most important research questions for me are: can we distinguish patterns in languages and cultures affected by globalization? How did globalization affect the languages and cultures in historical entities, like the Habsburg Empire?

 

Geopolitics                   

 

International relations (between states) and politics is about the struggle for influences and the realization of self-interests. If it is related to space - especially János Bolyai would have liked this - we talk about geopolitics. Geopolitics has not changed by globalization: it has become hybrid.  In modern times a layer of norms and values guarded by supranational and international organizations is on the top of the world system of states. Geopolitics is now about the relation between the political forces on the ‘global’ marco-level and the ‘local’ meso- and micro-levels, like ethnicity or majority/minority relations. An insightful geopolitical analysis places power structures in the middle of this spatial tension between ‘macro’ on the one hand and ‘meso’ and ‘micro’ on the other hand.                        

 

 

2014

2013

  • L. Marácz (2013). Multilingual and cosmopolitan encounters in the Transleithanian part of the Habsburg Empire (1867-1918). Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Kulʹturologiâ i Iskusstvovedenie, 2013 (1 (9)), 63-68.
  • L. Marácz (2013). Bolyai János és a "tökéletes nyelv" fogalma. In L. Gál & P. Egyed (Eds.), Fogalom és kép 3: a kolozsvári Babeş-Bolyai Tudományegyetem Filozófia Tanszékcsoportjának magyar tagozata által szervezett nemzetközi tanévkezdő konferencia előadásai 2011. október 29., Kolozsvár Vol. 17. Egyetemi Füzetek (pp. 139-152). Kolozsvár: Egyetemi Műhely Kiadó-Bolyai Társaság.
  • G. Lukács, L. Marácz & J.D. ten Thije (2013). Het Nederlandse Hongarije-beeld in de twintigste eeuw in historisch perspectief. Internationale Neerlandistiek, 51 (2), 139-157.[go to publisher's site]
  • R. Janssens, V. Mamadouh & L. Marácz (2013). Multilingual higher education in European regions. Acta Universitatis Sapientiae. European and regional studies, 3, 5-23.[go to publisher's site]
  • L. Marácz (2013). János Bolyai und das Ungarische als perfekte Sprache. In C. Brosch & S. Fiedler (Eds.), Plansprachen – ideengeschichtliche Aspekte: Beiträge der 22. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik e.V., 23.–25. November 2012 in Berlin Vol. 20. Interlinguistische Informationen. Beiheft (pp. 45-55). Berlin: Gesellschaft für Interlinguistik e.V..
  • D. Kazbekova & L. Marácz (2013). Rare Earth Elements Security strengthening Kazakhstan's Position in the International Arena. International Review of Turkish Studies, 3 (4), 32-45.

2012

  • L. Marácz (2012). Pressing the reset button on US-Hungary relations. In G. Scott-Smith (Ed.), Obama, US politics, and transatlantic relations: change or continuity? Vol. 50. European Policy (pp. 169-181). Bruxelles: P.I.E. Peter Lang.
  • L. Marácz (2012). The 'Ugric-Turkic war' and the origin of the Hungarian language. International Review of Turkish Studies, 2 (4), 8-23.
  • L. Marácz (2012). Multilingualism in the Transleithanian part of the Austro-Hungarian Empire (1867-1918): policy and practice. Jezikoslovlje, 13 (2), 269-298.
  • G. Korshunova & L. Marácz (2012). Multilingualism and transnational communication strategies in Europe: from Hapsburg to the European Union. In L. Marácz & M. Rosello (Eds.), Multilingual Europe, multilingual Europeans (European studies, 29) (pp. 57-79). Amsterdam-New York: Rodopi.
  • L. Marácz (2012). Multilingualism in Europe: policy and practice: introduction to part I. In L. Marácz & M. Rosello (Eds.), Multilingual Europe, multilingual Europeans (European studies, 29) (pp. 21-35). Amsterdam-New York: Rodopi.
  • J.D. ten Thije, D. Gorter, W. Jansen, V. Mamadouh, L. Marácz & J. Swanenberg (2012). Toolkit for transnational communication in academia in Europe. In N. de Jong, K. Juffermans, M. Keijzer & L. Rasier (Eds.), Papers of the Anéla 2012 Applied Linguistics Conference (pp. 367-388). Delft: Eburon.
  • L. Marácz (2012). Euro-Atlasian security: globalization, networking, and hybrid geopolitics. Elektronik Siyaset Bilimi Araştırmaları Dergisi = Electronic Journal of Political Science Studies, 3 (1), 1-13.

2011

  • L. Marácz (2011). The strategic relevance of AGRI in Europe's southern gas corridor. Karadeniz araştırmaları: journal of studies on the Balkans, the Caucasus, Eastern Europe & Anatolia, 7 (28), 19-28.
  • R. Janssens, V. Mamadouh & L. Marácz (2011). Languages of regional communication (ReLan) in Europe: three case studies and a research agenda. In J.N. Jørgensen (Ed.), A toolkit for transnational communication in Europe (Copenhagen studies in bilingualism, 64) (pp. 69-101). Copenhagen: University of Copenhagen, Faculty of Humanities. http://dare.uva.nl/document/351923
  • L. Marácz (2011). Language policies in Central and East European states with Hungarian minorities: implications for linguistic rights protection of national minorities in the EU. In I. Horváth & M. Tonk (Eds.), Minority politics within the Europe of Regions (pp. 155-183). Cluj-Napoca: Scientia [etc.].
  • L. Marácz (2011). European tools of conflict management in Central and Eastern European states with Hungarian minorities. It Beaken : meidielingen fan de Fryske Akademy, 73 (3/4), 129-146.
  • L. Marácz (2011). Towards a European system guaranteeing linguistic minority rights protection: including the Hungarian cases. In Z. Dika (Ed.), Concepts and Consequences of Multilingualism in Europe 2 (pp. 25-53). Tetovë: Universiteti i EJL.
  • L. Marácz (2011). EU-voorzitter Hongarije agendeert lidmaatschap van Kroatië. Internationale Spectator, 65 (4), 213-216.
  • A. Backus, L. Marácz & J.D. ten Thije (2011). A toolkit for multilingual communication in Europe: dealing with linguistic diversity. In J.N. Jørgensen (Ed.), A toolkit for transnational communication in Europe (Copenhagen studies in bilingualism, 64) (pp. 5-24). Copenhagen: University of Copenhagen, Faculty of Humanities. http://dare.uva.nl/document/351921

2010

  • L. Marácz (2010). European tools of conflict management in Central European states with Hungarian minorities. Kommunikáció, Média, Gazdaság, 8, 78-116.
  • F. Companjen, L. Marácz & L. Versteegh (2010). Introduction. In F. Companjen, L. Marácz & L. Versteegh (Eds.), Exploring the Caucasus in the 21st century: essays on culture, history and politics in a dynamic context (Amsterdam contributions) (pp. 11-25). Amsterdam: Pallas. http://www.aup.nl/do.php?a=show_visitor_booklist&b=auteursaz&auteur=Mar%26aacute%3Bcz%2C+L%26aacute%3Bszl%26oacute%3B
  • L. Marácz & C. Versteegh (2010). European citizenship as a new concept for European identity. Acta Universitatis Sapientiae. European and regional studies, 1 (2), 161-169.[go to publisher's site]
  • L. Marácz (2010). Gábor Bálint de Szentkatolna (1844-1913) and the study of Kabardian. In F. Companjen, L. Marácz & L. Versteegh (Eds.), Exploring the Caucasus in the 21st century: essays on culture, history and politics in a dynamic context (Amsterdam contributions) (pp. 27-46). Amsterdam: Pallas.

2009

  • L. Marácz (2009). [Review of the book Vasfüggöny Keleten: iratok a magyar-román kapcsolatokról (1948-1955)]. Nationalities Papers, 37(4), 547-549.

2008

  • L. Marácz (2008). János Bolyai and Hungarian as the perfect language. Octogon, 16 (1A), 41-56.
  • L. Marácz (2008). Some consequences for the Union’s common foreign and security policy of the EU-enlargement with the former Soviet bloc countries. Kommunikáció, Média, Gazdaság, 6 (1), 14-33.

2007

  • L. Marácz (2007). Foreword: European Identity, National Identity: Stereotypes, Images and Concepts. Kommunikáció, Média, Gazdaság, 5 (2), 1-3.
  • L. Marácz (2007). Western political images and stereotypes of the Hungarians. Kommunikáció, Média, Gazdaság, 5 (2), 93-113.

2006

  • L.K. Maracz (2006). Bolyai János és a magyar mint tökéletes nyelv. Erdélyi Helikon, 17 (2), 15-17.
  • L.K. Maracz (2006). Bolyai János és a magyar mint tökéletes nyelv. Kommunikáció, Média, Gazdaság, 4, 3-13.

2014

  • L.K. Marácz (2014). Az "ural-altáji" izoglosszák elmélete felé: kutatól nézet egy eurázsiai nyelvi terűletről. In A. Ferenc, É. Szőcs, J. Gazda & E. Szabó (Eds.), Kőrösi Csoma Sándor: Mi a magyar? Vol. 20. Körösi Csoma Sándor és Keleti Hagyományaink (pp. 64-81). Kovászna: Kőrösi Csoma Sándor Közmművelődési Egyesület.
  • L. Marácz (2014). Language, Power, Multilingual and Non-Verbal Multicultural Communication. In E.A. Zhuravleva (Ed.), Проблемы межкультурной коммуникации в современном обществе: международный сборник научных трудов (Казахстан–Венгрия) (pp. 51-58). Astana-Budapest: Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева, Кафедра теоретической и прикладной лингвистики [etc.].
  • L.K. Marácz (2014). Мультилингвистические и космополитические столкновения в Трансильвании как части Габсбургской монархии (1867-1918). L.N. Gumilev atyndaġy Euraziâ u̇lttyķ Universitetìnìņ Habaršysy. Halyķaralyķ ķatynastar Seriâsy, 2013 (3-4 (11-12)), 72-78.
  • F. Grin, L. Marácz, N.K. Pokorn & P.A. Kraus (2014). Mobility and Inclusion in Multilingual Europe: A Position Paper on the MIME Project. University of Geneva: Geneva.
  • L. Marácz (2014). Multilingual and Cosmopolitan Encounters in the Transleithanian Part of the Habsburg Empire (1867-1918). Мемлекеттік басқару және мемлекеттік қызмет = Public Administration and Civil Service, 2014 (1), 103-107.
  • A. von Busekist, H. El Kholi, L. Marácz & B. Vizi (2014). MIME: Mobility and Inclusion in a Multilingual Europe: Deliverable D1.1. (intern rapport, MIME inception report, no WP1). Geneva: MIME consortium.

2013

  • L.K. Marácz (2013). The Methodological Background of the Ural-Altaic Language Classification. In S. Ibrayev (Ed.), Turkology (pp. 174-197). Astana: Turkic Academy.

2012

  • L. Marácz (2012). National sovereignty within the European Union: the case of Hungary. Central Asia's Affairs, 46, 18-27.
  • L. Marácz (2012). Preface to the special issue on multilingualism in Europe. Jezikoslovlje, 13 (2), 263-268.
  • L. Marácz (2012). A Czuczor-Fogarasi szótár helye az európai nyelvkutatásban. In Z. Molnár, L. Marácz & C. Molnárné Czeglédi (Eds.), Fogalom, hang, gyök, és tanításuk: Nemzetközi Czuczor-Fogarasi konferencia, Budaörs, 2012. október 6-7 (pp. 164-182). Biatorbágy: Magyar Anyanyelvkutató és Tanításfejlesztő.
  • F. Bouwman & L. Marácz (2012). Europe should promote international cyber cooperation. Sardar, 16-17 (3-4), 50-54.
  • L.K. Marácz (2012). Multilingualism in Europe. Мемлекеттік басқару және мемлекеттік қызмет = Public Administration and Civil Service, 2012 (4), 112-117.
  • L. Marácz, Z. Molnár & C. Molnárné Czeglédi (2012). Elöszó. In Z. Molnár, L. Marácz & C. Molnárné Czeglédi (Eds.), Fogalom, hang, gyök, és tanításuk: Nemzetközi Czuczor-Fogarasi konferencia, Budaörs, 2012. október 6-7 (pp. 10-21). Biatorbágy: Magyar Anyanyelvkutató és Tanításfejlesztő. http://www.czf.hu/images/pdf/fogalom%20tartalom_es_eloszo.pdf

2011

  • L. Marácz (2011). Hungarians originate from Central Asia. L.N. Gumilev atyndaġy Euraziâ u̇lttyķ Universitetìnìņ Habaršysy. Halyķaralyķ ķatynastar Seriâsy, 2011 (3-4), 16-23.
  • L. Marácz (2011). Hybridity as a characteristic feature of globalization. In J. Róka (Ed.), Globalisation, Europeanization and other transnational phenomena: description, analyses and generalizations (pp. 14-30). Budapest: Századvég Kiadó.
  • L. Marácz (2011). [Review of the book De vergeten wetenschappen: een geschiedenis van de humaniora]. Tijdschrift voor Sociale en Economische Geschiedenis, 8(1), 110-111.
  • L. Marácz (2011). [Review of the book Perspectieven op Midden- en Oost-Europa: een gedeelde ruimte waar het verleden maar geen geschiedenis wordt]. Atlantisch Perspectief, 35/3, 38-39.
  • L. Marácz (2011). Macarların kökü Orta Asya'dadır. Turán : Akademik İlim, Fikir ve Medeniyet Dergisi, 14, 23-28.
  • L. Marácz & J. Róka (2011). Preface. In J. Róka (Ed.), Globalisation, Europeanization and other transnational phenomena: description, analyses and generalizations (pp. 7-13). Budapest: Századvég Kiadó.
  • L. Marácz (2011). A magyar nyelv eredetéröl. Turán: a magyar eredetkutatással foglalkozó tudományok lapja, 14 (2-4), 54-67.

2010

  • L. Marácz (2010). De Hongaarse katholieke kerk en de geest van het neopaganisme. Theologisch Debat, 7 (4), 44-51.
  • L. Marácz (2010). Ostörténetünk és nyelvünk eröszakos finnesítése ellen. In K. Bakay (Ed.), Hogyan lettünk finnugorok? (Magyarságtudományi füzetek: kisenciklopédia, 1) (pp. 79-82) Budapest: Hun-Idea.
  • L. Marácz (2010). Batı şuurunda Hun tasavvuru: tasvirler, temsiller ve medeniyet. Turán : Akademik İlim, Fikir ve Medeniyet Dergisi, 11, 1-17.
  • L. Marácz (2010). Elöszó Czeglédi Katalin Gyökrendszer c. könyvéhez. Kapu : Független Kulturális és Közéleti Folyóirat, 23 (4), 79-80.
  • L.K. Marácz (2010). Gábor Bálint de Szentkatolna ve Kabardeyce çalışması hakkında. Turán : Akademik İlim, Fikir ve Medeniyet Dergisi, 10, 65-78.
  • L. Marácz (2010). Multilingualism in the Hungarian kingdom (1867-1918): language policy and practice. In J. Róka (Ed.), Concepts & consequences of multilingualism in Europe (pp. 55-95). Budapest: BKF Fenntartói Kft..
  • L. Marácz & J. Róka (2010). Preface. In J. Róka (Ed.), Concepts & consequences of multilingualism in Europe (pp. 7-10). Budapest: BKF Fenntartói Kft..
  • L. Marácz (2010). A lovasnépek vallása: elöítéletek, közhelyek, ideológia. In L. Marácz & B. Obrusánszky (Eds.), A Szkíta népek hitvilága: Közép-Azsiától a Kárpát-medencéig (pp. 7-33). Budapest: Hun-idea.

2009

  • L. Marácz (2009). Lesz-e a magyar nyelv a Kárpát-medencében “Lingua Franca”? In C. Molnárné Czeglédi & Z. Molnár (Eds.), A tiszta magyar nyelv kincseinek megörzése és tanítása. Melléklet (pp. 347-360). Budapest: Püski.
  • L. Marácz (2009). A gyökrovás alapelvei. In G. Hosszu, T. Rumi & L. Sipos (Eds.), Az Elö Rovás: Nemzeti írásunk az egységesítés útján (pp. 96-98). Budapest: Imagent.
  • L. Marácz (2009). A hunok a nyugati tudatban: képek, közhelyek, civilizáció. In L. Marácz & B. Obrusánszky (Eds.), A hunok öröksége (pp. 197-213). Budapest: Hun-Idea.
  • L. Marácz (2009). Elöszö. In C. Molnárné Czeglédi & Z. Molnár (Eds.), A tiszta magyar nyelv kincseinek megörzése és tanítása (pp. 13-15). Budapest: Püski.
  • L. Marácz (2009). Will Hungarian become a lingua franca in the Carpathian Basin? In B. Bodo & M. Tonk (Eds.), Nations and national minorities in the European Union (pp. 117-141). Cluj Napoca: Scientia.
  • L. Marácz (2009). Elöszó. In L. Marácz & B. Obrusánszky (Eds.), A hunok öröksége (pp. 7-12). Budapest: Hun-Idea.

2008

  • L. Marácz (2008). The untenability of the Finno-Ugric theory from a linguistic point of view. In L. Botos & M. Botos (Eds.), Selected studies in Hungarian history (pp. 547-558). Budapest: HUN-idea.
  • L. Marácz (2008). A finnugor elmélet tarthatatlansága nyelvészeti szempontból. In L. Botos (Ed.), Magyarságtudományi tanulmányok (pp. 497-506). Budapest: HUN-idea.
  • L. Marácz (2008). A magyar nyelv eredetéröl. In L. Botos (Ed.), Magyarságtudományi tanulmányok (pp. 507-519). Budapest: HUN-idea.
  • L. Marácz (2008). The origin of the Hungarian language. In L. Botos & M. Botos (Eds.), Selected studies in Hungarian history (pp. 559-572). Budapest: HUN-idea.

2007

  • L.K. Maracz (2007). 'The European Union has to remain in-situ'. In Europe Integration and/or Fragmentation?, Collection of Abstracts, EpsNet Annual Conference, Ljubljana, June 22-23, 2007 (pp. 94-95). Ljubljana: University of Ljubljana. www.epsnet.org/2007/programme.htm
  • L. Marácz (2007). 'Hungarians'. In M. Beller & J. Leerssen (Eds.), Imagology, The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters, A Critical Survey (Studia Imagologia, Amsterdam Studies on Cultural Identity, 13) (pp. 174-177). Amsterdam - New York: Rodopi.
  • L. Marácz (2007). Szentkatolnai Bálint Gábor igazsága. In B. Obrusánszky (Ed.), A magyarság eredetének nyelvészeti kérdései, Szentkatolnai Bálint Gábor emlékkonferencia kiadványa (pp. 118-134). Sfantu-Gheorghe (Romania): Táltos publishers.
  • L. Marácz (2007). Magyar újjászületés: politikai elmélkedések közép-európáról. Budapest: Fríg Publishers.
  • L.K. Maracz (2007). 'The position of the Hungarian Language in Central Europe'. In Language, Discourse and Identity in Central Europe. Southampton: Centre for Transnational Studies, University of Southampton. www.glipp.soton.ac.uk/programme.html

2014

  • L.K. Marácz (2014). [Review of the book Understanding Multiculturalism: The Habsburg Central European Experience]. Journal of Multilingual and Multicultural Development.
  • L. Marácz (2014). [Review of the book Understanding multiculturalism: the Habsburg Central European experience]. Journal of Multilingual and Multicultural Development.
  • L. Marácz (2014). [Review of the book The road to social Europe: a contemporary approach to political cultures and diversity in Europe]. Nations and Nationalism, 20(3), 601-602.
  • L. Marácz (2014). Hongaarse parlementsverkiezingen 2014: Orbán mag door met zijn herstelbeleid. Internationale Spectator, 68 (6), 2-7.
  • L. Marácz (2014). [Review of the book Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union: eine Analyse der EU-Sprachenpolitik, mit besonderem Fokus auf Deutschland: umfassende Dokumentation und Perspektiven für die Zukunft]. Language Problems and Language Planning, 38(3), 304-307.
  • L. Marácz (2014). Poetin's politiek van voldongen feiten. Armex, 98 (2), 22-23.
  • P. van der Haar & L. Marácz (2014). Strijd om invloed: De Europese Unie, Oekraïne en het Oostelijk Partnerschap. Atlantisch Perspectief, 38 (2), 11-15.
  • L.K. Marácz (2014). Wordt Oekraïne een hernieuwde Koude Oorlog? Armex, 98 (3), 8-9.
  • L. Marácz (2014). Checkpoint Kiev: de hernieuwde tweedeling van Europa. Armex, 98 (4), 10-11.

2013

  • L. Marácz (2013). [Review of the book Globalization and the nation state. - 2nd ed.]. Nations and Nationalism, 19(1), 188-190.
  • L. Marácz (2013). Polen in Litouwen: regionale bron van conflicten. Armex, 97 (1), 32-33.
  • L. Marácz (2013). Verschuivende geopolitieke macht in de Kaukasus. Armex, 97 (2), 22-23.
  • L. Marácz (2013). De euro en het duivels dilemma van Europa. Armex, 97 (3), 38-39.
  • L. Marácz (2013). Rebellie aan de Donau: gespannen verhouding tussen Hongarije en de Europese Unie. Internationale Spectator, 67 (7/8), 55-61.
  • L. Marácz (2013). Energieveiligheid van China en de EU vergeleken. [Review of the book Secure oil and alternative energy: the geopolitics of energy paths of China and the European Union]. Internationale Spectator, 67(7/8), 84-86.
  • L. Marácz (2013). Wordt Turkije instabiel? Armex, 97 (4), 26-27.
  • L. Marácz (2013). China's spagaat in de internationale arena. Armex, 97 (6), 24-25.
  • N. Koopman & L. Marácz (2013). 'Culture matters': het belang van cultuur binnen defensiebeleid EU en VS. Atlantisch Perspectief, 37 (7), 20-24.
  • L. Marácz (2013). Europese Unie honoreert etnische politiek in Kosovo. Armex, 97 (5), 20-21.
  • L. Marácz (2013). [Review of the book European multilingualism: current perspectives and challenges]. Language Problems and Language Planning, 37(1), 71-74.

2012

  • L. Marácz (2012). De toekomst is niet meer wat die was. Armex, 96 (6), 26-27.
  • F. Bouwman & L. Marácz (2012). Cybersecurity: Nederland moet inzetten op internationale cybersamenwerking. Atlantisch Perspectief, 36 (6), 22-27.
  • L. Marácz (2012). Brusselse kopzorgen om Roemenië. Armex, 96 (5), 24-25.
  • L. Marácz (2012). Nieuwe Zijderoute verhoogt veiligheid in Eurazië. Armex, 96 (4), 24-25.
  • L. Marácz (2012). Voetbal is oorlog: Europees kampioenschap in Oekraïne zonder Europese politici. Armex, 96 (3), 24-25.
  • L. Marácz (2012). Europese Commissie en Hongarije op ramkoers. Armex, 96 (2), 24-25.
  • L. Marácz (2012). Revolutie en liberalisme in Hongarije. Liberaal Reveil, 53 (1), 21-25.
  • L. Marácz (2012). Gaat de NAVO echt met pensioen? [Review of the book NATO's retirement? Essays in honour of Peter Volten]. Internationale Spectator, 66(3), 162-163.
  • L. Marácz (2012). [Review of the book Sprachraum Europa: alles Englisch oder ...?]. Language Problems and Language Planning, 36(2), 193-197.
  • L. Marácz (2012). De balanceeract van Kazachstan. Armex, 96 (1), 30-31.
  • L. Marácz (2012). Regionale diversiteit in Midden- en Oost-Europa. [Review of the book Midden- en Oost-Europa: geografie van een transitiezone]. Internationale Spectator, 66(1), 39-40.
  • L. Marácz (2012). Kazachstan: soevereiniteit en multivectorale politiek. Atlantisch Perspectief, 36 (3), 22-26.

2011

  • L. Marácz (2011). Meer campussen in Europa! EV: Eurovisie, 6 (3), 8-9.
  • L. Marácz (2011). Kazachstan op het pad van de democratie. Armex, 95 (2), 19-20.
  • L. Marácz (2011). Joegoslavië Tribunaal veroordeelt Kroatische generaals: verhouding Europese Unie en Kroatië verslechterd. Armex, 95 (3), 28-29.
  • L. Marácz (2011). China wordt machtsfactor in Europa. Armex, 95 (5), 28-29.
  • L. Marácz (2011). Een nieuwe militaire rol voor Visegrád landen. Armex, 95 (4), 20-21.
  • L. Marácz (2011). De rechtsstaat volgens Poetin. Armex, 95 (1), 16.
  • L. Marácz (2011). Roemenen boos op Nederland. Armex, 95 (6), 18-19.

2010

2008

  • L. Marácz (2008). Oost-Europa loopt leeg. Christen democratische verkenningen, 29 (herfst), 52-58.
  • L. Marácz (2008). Etnische minderheden in Midden-Europa: van conflict naar pacificatie. Internationale Spectator, 62 (7/8), 405-409.
  • L. Marácz (2008). Kosovo verdeelt internationale gemeenschap: beleid en belangen. Atlantisch Perspectief, 32 (5), 28-32.

2007

  • L. Marácz (2007). Etniciteit in Cluj [Review of the book Nationalist Politics and Everyday Ethnicity in a Transylvanian Town]. Ablak, 12(1), 20-21.
This page has been automatically generated by the UvA-Current Research Information System. If you have any questions about the content of this page, please contact the UBAcoach or the Metis staff of your faculty / institute. To edit your publications login to Personal Metis.
  • Geen nevenwerkzaamheden

bewerk