Voor de beste ervaring schakelt u JavaScript in en gebruikt u een moderne browser!
Je gebruikt een niet-ondersteunde browser. Deze site kan er anders uitzien dan je verwacht.
In dit derde deel van het verzameld werk van de Russische futuristische dichter Velimir Chlebnikov (1885-1922) zijn de gedichten vertaald die Chlebnikov schreef van 1912 tot 1916.
Boekomslag Velimir Chlebnikov, Verzameld werk. Poëzie 3

Ze bestrijken, zoals al Chlebnikovs teksten, een buitengewoon breed gebied, van de Slavische mythologie tot de Eerste Wereldoorlog, de natuur, de dood, getallenmystiek. Dit alles in een beeldrijke taal met veel neologismen en klankherhalingen. In 1916 zeer tegen zijn zin gemobiliseerd dichtte Khlebnikov onder meer het volgende: 'Ik ben in Tsaritsyn waar / Rivieren stromen als meisjeshaar. / Voor een onbekend lot, een onbekende strijd, / Werden eiken gebogen, tot een onnodige boog gewijd. / In het 93-ste infanterieregiment / Ga ik dood, zoals men dat van kinderen kent.'

Velimir Chlebnikov, Verzameld werk. Poëzie 3

  • Vertaling Willem G. Weststeijn
  • Filonov, Amsterdam 2017
  • ISBN 978-90-818675-4-2