Voor de beste ervaring schakelt u JavaScript in en gebruikt u een moderne browser!
EN

Lotte Selier

'De opleiding is ook internationaal, zo komen er studenten uit Aruba en Zuid-Amerika. Dat Spaans een wereldtaal is, zie je bijvoorbeeld op het vliegveld van New York: alle bordjes zijn in het Engels en Spaans. Je kunt met Spaans bijna overal terecht.’

Lotte Selier

‘De studie leeft’

‘Ik begon met Europese studies en Spaans, maar ik koos al snel voor de bachelor Spaans. Spaans bleek een volwaardige studie en geen taalcursus, zoals ik dacht. De studie leeft, omdat je steeds weer vanuit verschillende invalshoeken een onderwerp bekijkt. De opleiding is heel breed, je doet zowel cultuurkunde, als literatuurwetenschappen en linguïstiek. Door al die verschillende invalshoeken leer je interdisciplinair te denken: de wereld blijkt veelzijdiger dan je dacht.’

Wereldtaal

‘Het leuke aan Spaans is dat het een wereldtaal is. Toen ik in Costa Rica, Panama en Nicaragua was, moest ik even wennen aan het dialect daar, dat je kunt vergelijken met Limburgs. De opleiding is ook internationaal, zo komen er studenten uit Aruba en Zuid-Amerika. Dat Spaans een wereldtaal is, zie je bijvoorbeeld op het vliegveld van New York: alle bordjes zijn in het Engels en Spaans. Je kunt met Spaans bijna overal terecht.’

Hoezo flamenco en tapas?

‘De brede opzet van de studie vind ik het meest verrassend en bijzonder. Zo krijg je in het eerste jaar cultuurhistorische vakken en vakken over bijvoorbeeld hedendaagse politieke ontwikkelingen. Cultuurkunde gaat veel verder dan  ‘ze dansen flamenco en eten tapas’.
Daarnaast ben je op een academisch niveau bezig met taal. Zo leer je hoe een taal in elkaar zit, maar ook bijvoorbeeld waarom woorden in een bepaalde volgorde staan. Bij literatuurwetenschap leer je weer de theorieën achter literatuur, die verwacht je helemaal niet!
Ik mis aandacht voor economie, omdat ik dat zelf heel interessant vind. Maar gelukkig is er veel keuzeruimte. Volgend jaar ga ik dan ook vakken volgen bij Economie.’